Líbano e Israel se encuentran atrapados entre fundamentalismos propios y ajenos y una comunidad internacional, como mínimo, incapaz. Pero ambos representan las escasas esperanzas de desarrollo de una sociedad abierta y realmente democrática en el Medio Este. Desde la visión maniquea y simplista de buena parte de los intelectuales y la políticos europeos, para los que Israel se convierte en una buena excusa para demostrar su antiamericanismo políticamente correcto, poca solución puede esperarse. Por suerte o desgracia el mundo es más complejo, y el Medio Este aún más si cabe. Así lo demuestra Nadim Shehadi al analizar la historia reciente del Líbano, que ha desembocado en esta última guerra, en un artículo publicado en Open Democracy, Riviera vs Citadel: the battle for Lebanon. En Líbano se enfrentan dos modelos políticos, sociales y económicos apoyados o combatidos por otros países que utilizan el escenario libanés para “representar” sus propias guerras:
For the past two decades, since the latter years of the 1975-90 civil war, two competing projects have been running in parallel in Lebanon. One aims at building a Riviera, a Monaco of the eastern Mediterranean; the other a Citadel or bunker, at the frontline of confrontation with Israel and the United States.
Each of these projects has both a local and a regional dimension, drawing a different lesson from the civil war while connecting Lebanon to one or other of its neighbours in particular ways. Each has adherents from all strands of Lebanese society, and neither is purely sectarian. Each has a different vision of how to rebuild the state and ensure the security and prosperity of the citizen. In the regional aspect, Saudi Arabia has been the main investor in the Riviera, and Iran the principal stakeholder in the Citadel.
The Riviera wants to revive the model of pre-war Lebanon, centred on Beirut as a cosmopolitan open society which relies for its prosperity on trade and services. This is protected by its alliance with the west and by being on the side of international legality. Investment, mainly in infrastructure, is sufficient to sustain the role that the country was destined to play, making the army and a military role for the country superfluous. On this basis of commerce plus tolerance, the rest takes care of itself.
…
While the Riviera needed friends, the Citadel needed an external enemy in order to keep the nation united. The peace process – especially a separate peace between Lebanon and Israel – was taboo. Support for armed resistance against Israeli occupation of the south (between 1978 and 2000) compensated for not having participated in previous Arab-Israeli wars.
Shehadi se aferra a una solución promovida por la comunidad internacional:
.. the political system in Lebanon works by consensus and a complete victory by one or other side is less likely than a new equilibrium between the two visions. A coherent intervention by the international community that offers the equivalent of a Marshall Plan for Lebanon, supporting the country with both military and civil assistance, could help prevent another Israeli adventure impelled by unrealisable goals that produces exactly the opposite of what it sets out to achieve. It could also help shift the internal balance of forces in Lebanon back towards the Riviera camp.
What happens in the coming days and weeks in Lebanon is crucial to the country's long-term future. The real battle for Lebanon has only just begun.
Pero nada parece invitar al optimismo cuando la “comunidad internacional” tiene verdaderas dificultades para identificar la libertad individual, la sociedad abierta y la democracia como objetivos irrenunciables. Bien al contrario, la propia guerra, no ya su resultado, es el mejor indicio de que la “ciudadela” fundamentalista está venciendo. Al menos la sociedad abierta libanesa trata de hacerse oír usando armas incruentas: las imágenes y las palabras. Puede que no tengan la fuerza mediática de Naciones Unidas o los grandes medios, pero, por suerte, cuentan con Internet.
En Beirut Letters han publicado dos breves documentales donde una parte de la sociedad civil libanesa explica “su guerra”. Por supuesto no son visiones objetivas, no lo pretenden, pero logran transmitir sus miedos y esperanzas de una forma admirable. Manolo Gago y Julián Gallo han comentado ambos vídeos.
From Beirut...to those who love us (disponible en YouTube; se puede descargar desde Beirut Letters en versión Quicktime y OGG).
This video letter was made on July 21, 2006 at the studios of Beirut DC, a film and cinema collective which runs the yearly Ayam Beirut Al Cinema'iya Film Festival. This video letter was produced in collaboration with Samidoun, a grassroots gathering of various organizations and individuals who were involved in relief and media efforts from the first day of the Israeli attack on Lebanon. It was also broadcasted at the Biennial of Arab Cinema, organized by the Arab World Institute in Paris.
Julián Gallo ha traducido la parte más significativa de los escasos textos que acompañan a las imágenes:
De manera lacónica y efectiva, una voz en off recorre los rostros de Libaneses filmados en estudio que miran en silencio a cámara y cuenta:
“Somos un pueblo de alrededor de 4 millones de habitantes … más de 150.000 están fuera del país …Fuimos golpeados por más de 15.000 bombas … Misiles Israelíes (…) Al principio discutimos mucho como dirigirnos a vos … ¿Hablamos con una audiencia árabe? … ¿O con europeos? … Al final pensamos que era irrelevante…De todos modos nadie está escuchándonos… Nadie escucha sobre 1/2 millón de desplazados … 1/2 millón …
(Mucho más adelante la locución termina diciendo)
“Somos 4 millones … 4 millones y uno que hoy nació en la escuela …Estamos aquí”
Manolo Gago identifica las “armas” que los realizadores han utilizado para denunciar la situación libanesa:
O deseño da peza audiovisual é intelixentísimo e a súa factura técnica de gran calidade: a sobriedade, a dignidade, a cadencia e escritura do guión, a captura de momentos e o casting deses cidadáns, tan próximos a nós. Os autores usaron unha combinación astuta: tv + internet + creative commons 2.5 para viralizar a mensaxe con rapidez. Decididamente, estamos nunha nova era para a reivindicación e a comunicación alternativa.
dead time (disponible en Vimeo ; se puede descargar desde Beirut Letters en versión Quicktime y OGG) muestra una colección de momentos en la ciudad de Beirut en que la vida cotidiana es interrumpida breve y dramáticamente por los ataques.