En la década de 1920, tratando de romper el dominio europeo de la indusria del caucho, Henry Ford imaginó y creo desde cero un nuevo mundo corporativo en Sudamérica: Forlandia, a la que pronto siguió Belterra. Ford Motor Company construyó, entre el bosque amazónico, modernas fábricas inspiradas en los principios del fordismo e intentos de suburbios hechos a imagen y semejanza de su sociedad ideal, una forma de fordismo social genuionamente estadounidense. El ordenado y jerarquico fordismo trató de abrirse camino en un nuevo mundo.
El Michigan History Magazine publicó la historia en su número de Julio-Agosto de 1994, y está accesible a día de hoy en su sitio web. La periodista Mary Dempsey visitó Belterra y la antigua Fordlandia y reconstruyó la historia del fracaso de Henry Ford:
A former rubber-workers’ town now owned by the Brazilian government, Belterra is the vestige of a battle between Yankee ingenuity and Mother Nature—the remains of Henry Ford’s bid to become a rubber baron.
Aunque las razones de estrategia empresarial se presentan como la razón de la aventura de Ford, muy probablemnete las ganas de construir un nuevo mundo le llevo a diseñar un “perfecto suburbio” norteamericano en plena selva amazónica:
Fenced in by jungle, Fordlandia was transformed into a modern suburb with rows of snug bungalows fed by power lines running to a diesel generator. The main street was paved and its residents collected well water from spigots in front of their homes—except for the U.S. staff and white-collar Brazilians, who had running water in their homes. The North Americans splashed in their outdoor swimming pool and the Brazilians escaped the sun by sliding into another pool designated for their use. “Villa Brasileira,” as one area of the town was known, boasted tailors, shops, restaurants and shoemakers to serve the local workers. The sweet smell of bread wafted from a bakery; the butcher shop offered beef, pork and chicken at subsidized prices. On paper, it sounded like a dream.
Pero empezaron los problemas: calor y humedad insoportables (al menos para el estadounidense medio), malaria, sequías, y, sobre todo enormes dificultades para domesticar un territorio “salvaje” que se resistía a ofrecer rutas de transporte y espacios amigables para la construcción. Las “innovaciones urbanas” importadas por la Ford fueron en ocasiones mal aceptadas por los brasileños, los seringueiros dedicados a recoger el caucho. En los años 90 aún era posible descubrir algunas de esas innovaciones, aceras y ventanas, que seguían siendo extrañas (y posiblemente poco útiles) al paisaje amazónico:
Sidewalks lined the streets and power lines hung from poles. Paint peeled from vacant industrial buildings, but the homes were well kept. Screens—the first I’d seen in four days in the Amazon—stretched across windows.
Screens were just one of the Yankee customs transported to Fordlandia and Belterra. Detroit physician L. S. Fallis, Sr., the first doctor sent from Henry Ford Hospital to run the Fordlandia medical center, attempted to eradicate malaria and hookworm among Brazilian seringueiros (rubber gatherers) by distributing quinine and shoes. The quinine was accepted but shoes were an unwelcome novelty. It is an exceptional photo that shows the shirtless seringueiros, machetes in hand, shod only with floppy rubber-soled sandals; their children went shoeless. The jungle dwellers also found Fordlandia’s two-family homes hopelessly hot and ugly and the idea of bathrooms repulsive. Even today, plumbing is a rarity in the jungle.
A pesar de todo, el salario hacía atractivo el trabajo para la Ford, a pesar de forzar a un comportamiento de oficinista en plena selva:
At the same time, Ford’s 6:00 A.M. to 3:00 P.M. work schedule was unpopular with plantation employees accustomed to slashing trees several hours before dawn, then resuming the work at sunset for piecemeal pay. But the promise of free housing and food, top-notch health care for the workers and their families, and a salary of thirty-seven cents a day—double the regular wage—kept the seringueiros on the job.
Pero, parece que todo tiene un límite: “I’m a worker, not a waiter!” fue el grito que inició una de las revueltas de los seringueiros. Ante las dificultades con los trabajadores locales se “importaron” seringueiros de Barbados, lo que provocó nuevos enfrentamientos con los brasileños. Los intentos de “revolución cultural fordista” no fueron demasiado exitosos, pero aún se pueden encontrar reminiscencias de esta época en las canciones “típicas” de la zona:
Generally, the company-imposed routine met hit-and-miss compliance. Children wore uniforms to school and workers responded favorably to suggestions they grow their own vegetables. But most ignored Ford’s no liquor rule and, on paydays, boats filled with potent cachaca—the local sugar-can brew—pulled up at the dock. Poetry readings, weekend dances and English sing-alongs were among the disputed cultural activities.
Fruto de esta historia, Fordlandia no fue nunca un buen negocio; entre tanto estalló la Segunda Guerra Mundial y se convirtió en una zona estratégica para los intereses nazis y aliados en Sudamérica, lo que ahondó sus problemas. Ford Company acabó abandonando su proyecto dejando en plena selva, y alejada de cualqueir lugar habitado, numerosas instalaciones industriales, viviendas e infraestructuras construidas para dar servicios a una población ya inexistente.
Today [1994], the discarded plantations present a thorny problem. Their remote locations deep in the jungle render them hard to utilize, yet their solidly built structures, workshops, roads and electrical lines leave them shameful to abandon. The clusters of workshops and homes, far from cities and public services, now tenaciously cling to existence.
¿Conocerá esta historia Pascal Lamy?.
Vía Bruce Sterling.